lovers’ Rendezvous

Description

Singer: Mostafa Ragheb
Composer: Mostafa Ragheb
Arranger: Kamran Mirzaei
Lyricist: Abdoljabbar Kakayi
Producer: Peyman Masoumzadeh

Lyrics

نه خنده از تو بی خبر موند
Not even laughter remained unaware of you

نه گریه دردمو دوا کرد
Nor did crying heal my pain

نفس نفس به سینه پر زد
Breath after breath struck within the chest

دلی که اسمتو صدا کرد
A heart that kept calling your name

هوای عاشقی گرفته
The air is filled with longing for love

ببین بنفشه سر به زانوست
Look, the violet has bowed its head to its knees

بیا به دیدنم که خستم
Come visit me, for I am weary

بیا سرم پر از هیاهو ست…
Come, my head is full of noise…

هوا هوای دیدن توست
The air is filled with yearning to see you

به لب رسیده جان خسته
This weary soul has reached its final breath

یه بغض بی بهونه دارم
I hold a tearless sob without reason

که راه گریه هامو بسته
That has blocked the path of my weeping

هوا هوای بی قراری
The air is restless with longing

بریده طاقتم کجایی…
My patience is gone—where are you…?

امان ازین همه غریبی
Woe to all this estrangement

امان ازین همه جدایی
Woe to all this separation

کجا به خنده میرسم
How can I ever smile again

ازین هوای گریه آلود
In this rain-filled, tear-stained air

مرا ببر به ساعتی که
Take me back to the hour when

لحظه ی قرارمون بود
It was time for our meeting

دعای دل شکسته‌ها
The prayer of the broken-hearted

گره گشای مشکلم کو
Where is the solver of my tangled grief?

دلم گرفته از زمین
My heart is weary of this earth

نگار من بگو دلم کو؟!
O my beloved, tell me—where is my heart?!

امیر پرده پوش عاشق
O hidden prince of lovers

کجای قصه خانه داری؟!
Where in this tale do you reside?

تو را صدا زدم به خواهش
I called your name in longing

تو را صدا زدم به زاری…
I called your name in lament…

بهار تازه روی پنهون
O hidden spring newly come

امید نو رسیده‌ی من
My newly arrived hope

چرا قدم نمیگذاری
Why do you not step forward

به دیده‌ی ندیده‌ی من
Into these eyes that have not yet seen?

هوا هوای دیدن توست
The air is filled with yearning to see you

به لب رسیده جان خسته…
This weary soul is at its final breath…

یه بغض بی بهونه دارم
I hold a sob without reason

که راه گریه هامو بسته…
That has sealed the way for my tears…

هوا هوای بی قراری
The air is restless with longing

بریده طاقتم کجایی
My strength is spent—where are you?

امان از این همه غریبی
Woe to all this estrangement

امان ازین همه جدایی…
Woe to all this separation…

پایان اضطرار ما،
The end of our desperation

آغاز آغوش توست…
Is the beginning of your embrace…